Ko prej več kot dve leti našel kategorijo filmov v iTunes Filmi v vašem jeziku, sta bili najdeni samo dve sinhronizirani animaciji (Avtomobili a Zapleteno). Tako stanje je trajalo dolgo časa, dokler se postopoma niso začeli pojavljati novi sinhronizirani filmi, namenjeni ne le otroškemu občinstvu, nazadnje pa so se pojavili tudi filmi češke produkcije.
Rast kataloga čeških in češko sinhroniziranih filmov ni bila vrtoglava, pomembno pa je, da jih je sploh bilo. Gledalec, ki ne obvlada angleškega jezika, se je lahko v omejenem obsegu znašel. Danes so razmere v primerjavi z obdobjem pred dvema letoma bistveno drugačne. V češkem iTunesu je trenutno več kot 200 sinhroniziranih filmov, od animiranih do filmskih uspešnic temni vitez ali serija Harry Potter.
Še več, precej spodobno je narasla tudi ponudba čeških filmov, ki začel slikati Ljubezen je ljubezen. Tukaj lahko najdemo 21 del češke kinematografije avtorjev Lidice po risanki Alois Nebel. Pri nas so novejši filmi, velika večina čeških filmskih klasik še manjka, a morda jih kdaj dočakamo. Morda prej kot v naslednjih dveh letih.
Več kot 200 sinhroniziranih filmov in 20 čeških filmov še vedno ne predstavlja kataloga, ki bi bil enak ponudbi zdaj že propadlih video izposojevalnic. Je pa pozitivno, da se številka nenehno povečuje in če odmislimo nepotrebno napihnjene cene, je lahko češki gledalec primerno zadovoljen. Na ponudbo filmov s češkimi podnapisi še čakamo, kar je verjetno posledica napake v kategoriji Filmi v vašem jeziku je na kratko odkrila. Upajmo, da ga bomo dočakali vsaj letos.
Obstajajo filmi v originalni različici s češkimi podnapisi, samo nimajo posebne kategorije. glej npr. Thor: The Dark World, ki je sinhroniziran tako kot izvirnik s češkimi podnapisi https://itunes.apple.com/cz/movie/thor-the-dark-world/id785263539
1. slaba stvar je, da čeških podnapisov ni mogoče najti, razen če prebrskaš en film, ali ima češčino ali ne (podnapisi)
2. Nisem mogel najti načina za vklop podnapisov na AppleTV-1. (ATV1 ni več mogoče posodobiti in med jeziki nima češčine).
3. Ponavadi popravim za ATV-1 z uporabo "Subler", kjer nastavim češke podnapise na angleške in obratno.
Thomas B.
res je bedno... kdaj bodo končno serije? :-/
Po moje je vseeno, da je nekaj kosov. Gre predvsem za ceno in ta je res slaba. Upajmo, da jim bo konkurenca začela stopati po petah in se bo cena izboljšala.
125 kron je preprosto preveč za izposojo filma. Še posebej, ko dvojnik stoji "na vrhu".
Stavim, da bo mogoče Lidice na CD-ju kupiti niti za cent cene, kolikor je na voljo za izposojo v iTunes.
Hej, iTunes bi bil super, če bi bile cene četrtina tega.
Revščina
Ali tudi vam iTunes vedno vzame toliko časa?
Cena najema je plus ali minus obisk kina za eno osebo. Malo realizma ne bi škodilo pri komentarju o ceni. Po drugi strani pa so filmi za 16.99E predragi. Sprejemam brezplačno ceno 11.99 ok, glede na to, da mi ni treba nič reševati in lahko takoj gledam. Češka podpora bi lahko bila veliko boljša, predvsem glede podnapisov, njihova "produkcija" mora biti veliko cenejša od sinhronizacije
125 CZK za predvajanje filma je kot v kinu, ampak ponudba?
Bodisi so filmi, ki že min. Dvakrat so jih predvajali po televiziji ali nimajo niti čeških podnapisov, kaj šele sinhronizacije. Da ne govorim o nakupu HD.
Če se znebite odvisnosti od podnapisov in sinhronizacije, je ponudba na iTunes res ogromna :)
Ja, če se bo ponudba filmov v češki različici (ali podnaslovljenih) širila z enakomerno hitrostjo, potem bo čez sto let res spodoben portfelj xD